Keine exakte Übersetzung gefunden für زِنْزَانَة تَحْت الْأَرْض

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch زِنْزَانَة تَحْت الْأَرْض

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • But I haven't yet. Take her to the dungeon and secured her.
    لكنّي لم أنتهي بعد، خذها إلى الزنزانة تحت الأرض واحرسها
  • Prisoners were held underground in cells, in which it was impossible to stand upright.
    وأن السجناء محتجزون في زنزانات تحت الأرض، بحيث لا يستطيع السجين الوقوف منتصبا.
  • Some detainees were kept in dark and underground cells.
    وكان بعض المحتجزين يحبسون في زنزانات مظلمة تحت الأرض.
  • Walid Muhammad Shahir Muhammad al-Qadasi and his fellow detainees were kept in underground cells, 10 of them in a cell measuring approximately two by three metres, and constantly exposed to loud music.
    ووضع وليد محمد شاهر محمد القداسي مع معتقلين آخرين في زنزانات تحت الأرض، وكان كل 10 منهم داخل زنزانة مساحتها متران × ثلاثة أمتار وتعرضوا باستمرار إلى موسيقى صاخبة.
  • Across the Democratic Republic of the Congo, looting, armed robberies, extortions, illegal taxation, arbitrary arrest and illegal detention continued to be key means of subsistence for unpaid soldiers.
    وهذه الجهات مسؤولة كذلك عن أعمال القتل والتعذيب والمعاملة غير الإنسانية والمهينة، بما في ذلك الممارسة السائدة المتمثلة في احتجاز المساجين في زنزانات تحت الأرض.
  • The detainees report that they were held in cells without windows, underground, in incommunicado detention, without access to the outside world and could not access their families - who have had no idea of their whereabouts - nor defence lawyers.
    فأبلغ المحتجزون بأنهم سجنوا في زنزانات بدون شبابيك، وتحت الأرض، وفي الحبس الانفرادي، دون الاتصال بالعالم الخارجي ودون أن يتمكنوا من الاتصال بأسرهم - التي لم تكن لديها أية فكرة عن أماكن وجودهم - ولا بمحامي دفاع.
  • Other recommendations included the establishment of additional centres and specific security measures for children and adolescents, as well as special detention facilities for women; the adoption of mechanisms for the provision of water and food in the prison centres of the judicial police and the Segunda Esquadra police station; and the closure of the underground detention cells of the Primeira and Segunda Esquadra police stations in Bissau.
    وشملت باقي التوصيات إنشاء مراكز إضافية ووضع تدابير أمنية خاصة بالأطفال والمراهقين، بالإضافة إلى توفير مرافق احتجاز خاصة بالنساء؛ واعتماد آليات لتوفير الماء والغذاء في سجون الشرطة القضائية ومخفر شرطة ”سيكوندا إسكوادرا“؛ وإغلاق زنزانات الاحتجاز الواقعة تحت الأرض في مخافر شرطة ”بريميرا إسكوادرا“ و ”سيكوندا إسكوادرا“ في بيساو.
  • Mr. Yahyaoui was first incarcerated in a holding cell in the basement of the Ministry of the Interior, and then at the El Gourjani detention centre, followed by the civilian prison on the boulevard 9 avril in Tunis, and lastly in the prison at Borj El Amri, where he remains in custody.
    حُبس السيد يحياوي بادئ الأمر داخل زنزانة احتجاز في الطابق تحت الأرضي من مبنى وزارة الداخلية، ثم بمركز احتجاز القرجاني، ثم نُقِل إلى السجن المدني في شارع 9 نيسان/أبريل في مدينة تونس، وأخيراً إلى سجن برج العامري المعتقل فيه حالياً.